首页
┆
咨询
┆
科普
┆
论坛
┆
博客
首页
图书
音乐
影视
我的账户
┆
购物车内容
┆
去收银台
化妆品
┆
动漫周边
┆
数码
┆
最新商品
┆
出版社
┆
丛书
┆
作者
┆
最近出版书籍
┆
在线阅读
┆
RSS
商品搜索
高级搜索
热门搜索词:
求医不如求己
黄帝内经
鬼吹灯
您现在的位置:
书城
>
图书
>
哲学/宗教/心理学
>
美学
> 商品信息
其他人还看过
01.
旅游美学
02.
牛棚杂忆
03.
母亲杨沫
04.
经历―我的一九五七年
05.
新时期文学的精神走向
06.
魏晋诗人与政治
07.
日本文化大讲堂
08.
文艺美学
09.
俄苏名歌经典:1917-1991(上 下册)
10.
莫扎特女高音咏叹调(上下册)
莎士比亚翻译比较美学
定价: ¥72.00元
金桥价: ¥68.40元
节省: ¥3.60元
出版/发行时间: 2007-07-01
出版社:
上海外语教育出版社
作者:
奚永吉
ISBN: 9787544602426
版次: 1
开本: 32
页数: 1293
内容简介
本书作者从歌德的《说不尽的莎士比亚》得到启迪,从古今中外的戏剧史中悟出“趣”之特殊重要性,他认为“综观莎士比亚所有作品、均可以一个‘趣’字提挈其中审美意蕴:(在莎翁笔下)文体、语言、意象,无不以‘趣’檀胜”:他倾数十年之功,借用“诗有别趣”立意,以一个“趣”字贯串全书,以“趣”识莎士比亚,解莎士比亚.并以其立目探究莎士比亚之汉译
全书共分八章,除第一章从美学思维角度论述总体构思和写作框架外,其余各章以通趣、别趣、体趣、语趣、意趣、机趣、奇趣等点题,着重探究莎士比亚作品在中国的文化语境中如何翻译,如何保存其精华,又如何拓展其生命力 这样,为人们理解莎士比亚、走近莎士比亚,开辟了一条新的路径,同时,作者以“美”字为着力点.探讨翻译之难,审视翻译之技,比较翻译中各家之长,步步深入,把握莎士比亚汉译之灵魂所在,不仅开拓了文学翻译研究的疆域,更具有文学翻译研究方法论层面的参照和指导意义。
本书藉“比较”之法,探美学之理,求翻译之道,在学术上有着多个层面的重要价值。
目录:
总序
序
引言
自序
凡例
第1章 莎士比亚翻译比较美学思维
第2章 莎士比亚翻译主体别趣审美比较
第3章 莎士比亚翻译客体通趣审美比较
第4章 莎士比亚翻译体趣审美比较
第5章 莎士比亚翻译语趣审美比较
第6章 莎士比亚翻译意趣审美比较
第7章 莎士比亚翻译机趣审美比较
第6章 莎士比亚翻译奇趣审美比较
参考文献
这件商品于 2007-12-12 添加.
Google AdSense...
出版社-上海外语教育出版社
...
更多
朝九晚五白领学英语(附DVD)
大学英语四级水平测试试题集(710分版)
快速阅读.第二册(附光盘)
综合教程(第七册)(教师用书)
简明英汉——汉英词典
快速阅读.第一册(附光盘)
俄语阅读教程.第1册
简明希伯来语汉语汉语希伯来语词典
新世纪大学英语.视听说教程.学生用书(第3册)(附光盘)
首次购物
购物演示
常见问题
隐私条款
付款方式
网上支付
邮局汇款
储蓄汇款
配送方式
运费收取标准
到货时间
会员专区
我的账单
我的收藏
有问必答
帮助中心
找回密码
联系我们
关于我们
|
网站地图
|
用户注册
|
广告客户
|
招聘信息
|
业务信息
Copyright©2006-2009 JQCQ.com,WONDER. All Rights Reserved
重庆科技咨询中心.重庆网得信息技术有限公司.版权所有
Email: book@jqinfo.com
电话:023-63002289-802 63659911 传真:023-63659907 短信查询:13638319092
邮编:400013 地址:重庆市渝中区双钢路3号科协大厦15楼 收款人:科普书社