金桥书城
首页 咨询 科普 论坛 博客
首页 图书 音乐 影视
我的账户 购物车内容 去收银台
化妆品 动漫周边 数码 最新商品 出版社 丛书 作者 最近出版书籍 在线阅读 RSS
商品搜索
高级搜索 热门搜索词:求医不如求己  黄帝内经  鬼吹灯 
您现在的位置:书城 > 图书 > 哲学/宗教/心理学 > 美学 > 商品信息    
 其他人还看过
01.旅游美学
02.牛棚杂忆
03.母亲杨沫
04.经历―我的一九五七年
05.新时期文学的精神走向
06.魏晋诗人与政治
07.日本文化大讲堂
08.文艺美学
09.俄苏名歌经典:1917-1991(上 下册)
10.莫扎特女高音咏叹调(上下册)

莎士比亚翻译比较美学

 莎士比亚翻译比较美学
 现在就购买: 莎士比亚翻译比较美学
定价: ¥72.00元  金桥价: ¥68.40元  节省: ¥3.60元
出版/发行时间:  2007-07-01  
出版社:  上海外语教育出版社
作者:  奚永吉
ISBN:  9787544602426
版次:  1
开本:  32
页数:  1293


 添加到我的收藏夹

告诉给我的朋友
内容简介
本书作者从歌德的《说不尽的莎士比亚》得到启迪,从古今中外的戏剧史中悟出“趣”之特殊重要性,他认为“综观莎士比亚所有作品、均可以一个‘趣’字提挈其中审美意蕴:(在莎翁笔下)文体、语言、意象,无不以‘趣’檀胜”:他倾数十年之功,借用“诗有别趣”立意,以一个“趣”字贯串全书,以“趣”识莎士比亚,解莎士比亚.并以其立目探究莎士比亚之汉译
全书共分八章,除第一章从美学思维角度论述总体构思和写作框架外,其余各章以通趣、别趣、体趣、语趣、意趣、机趣、奇趣等点题,着重探究莎士比亚作品在中国的文化语境中如何翻译,如何保存其精华,又如何拓展其生命力 这样,为人们理解莎士比亚、走近莎士比亚,开辟了一条新的路径,同时,作者以“美”字为着力点.探讨翻译之难,审视翻译之技,比较翻译中各家之长,步步深入,把握莎士比亚汉译之灵魂所在,不仅开拓了文学翻译研究的疆域,更具有文学翻译研究方法论层面的参照和指导意义。
本书藉“比较”之法,探美学之理,求翻译之道,在学术上有着多个层面的重要价值。
目录:
总序

引言
自序
凡例
第1章 莎士比亚翻译比较美学思维
第2章 莎士比亚翻译主体别趣审美比较
第3章 莎士比亚翻译客体通趣审美比较
第4章 莎士比亚翻译体趣审美比较
第5章 莎士比亚翻译语趣审美比较
第6章 莎士比亚翻译意趣审美比较
第7章 莎士比亚翻译机趣审美比较
第6章 莎士比亚翻译奇趣审美比较
参考文献

这件商品于 2007-12-12 添加.

 撰写评述

Google AdSense...
出版社-上海外语教育出版社...更多
  • 朝九晚五白领学英语(附DVD)
  • 大学英语四级水平测试试题集(710分版)
  • 快速阅读.第二册(附光盘)
  • 综合教程(第七册)(教师用书)
  • 简明英汉——汉英词典
  • 快速阅读.第一册(附光盘)
  • 俄语阅读教程.第1册
  • 简明希伯来语汉语汉语希伯来语词典
  • 新世纪大学英语.视听说教程.学生用书(第3册)(附光盘)
  • 帮助中心
    联系我们
    关于我们 | 网站地图 | 用户注册 | 广告客户 | 招聘信息 | 业务信息
    Copyright©2006-2009 JQCQ.com,WONDER. All Rights Reserved
    重庆科技咨询中心.重庆网得信息技术有限公司.版权所有 Email: book@jqinfo.com
    电话:023-63002289-802 63659911 传真:023-63659907 短信查询:13638319092
    邮编:400013 地址:重庆市渝中区双钢路3号科协大厦15楼 收款人:科普书社